Harteloos РAlicia Gim̩nez Bartlett

Titel: Harteloos
Auteur:
Alicia Giménez Bartlett
Uitgever: Boekerij
ISBN: 978 90 225 4995 7

In Barcelona wordt een dode zwerver gevonden. Een getuige beweert gezien te hebben hoe twee skinheads de man in elkaar sloegen met een knuppel. Het lijkt een simpele zaak voor politie-inspecteur Petra Delicado, die samen met inspecteur Garzón op de zaak wordt gezet. Maar, waarom blijkt de doodgeknuppelde zwerver een schotwond in zijn achterhoofd te hebben? Petra gaat op onderzoek uit, en ontdekt dat er toch iets meer speelt dan een stel skinheads die “de stad wilden opruimen”. Al snel betrekken ze agente Yolanda, van de gemeentepolitie van Barcelona in het onderzoek. Met zijn drieën trekken ze langzamerhand een beerput open, waarbij fraude en liefdadigheid arm in arm gaan.

Harteloos heeft eigenlijk alle ingrediënten die een goede misdaadroman/politiethriller hebben: een zaak die niet is wat het lijkt, genoeg vraagtekens om je het hoofd over te breken en, jawel, een inkijkje in de belevingswereld van de belangrijkste politie-man. Alleen is deze politieman in dit geval een vrouw, die erin geslaagd is het image van keiharde agent op te bouwen, maar eigenlijk net zo onzeker is als ieder ander. Niet alleen in de zaak, maar ook in het leven en in de liefde in het bijzonder. De relatie die ze in dit boek begint helpt bij het opwerpen van vragen, want als doorgewinterd lezer vraag je je natuurlijk meteen af hoe deze man precies in het plaatje van “de zaak” past….

Bartlett schetst een prachtig beeld van de stad Barcelona, de hoofdpersonen en alle vragen die bij iemand opkomen die ontdekt hoe het leven aan de onderkant van de maatschappij eruit ziet. De personages zijn enorm menselijk neergezet, met een geloofwaardigheid die niet iedere auteur aan al zijn figuren kan geven.Â

Het enige minpuntje is wat mij betreft alleen de titel: “Harteloos”. Want juist dat woord is op niemand van toepassing. Zelfs de grote misdadiger, die uiteindelijk natuurlijk gepakt wordt, heeft gedaan wat hij deed omdat zijn hart hem dat ingaf. Alleen maakt hij hierbij een keuze die, denk ik, niemand anders net zo zou maken. De originele Spaanse titel, namelijk “Un Barco cargado de arroz”, wat “Een schip beladen met rijst” is veel beter van toepassing op het boek, aangezien het symbool staat voor het verlangen, de dromen en de hoop die ieder mens, zelfs de meest hopelozen onder ons, met zich meedragen en die hen gaande houdt.

Afgezien daarvan kan ik “Harteloos” aan iedereen aanraden.


Lees “Harteloos” zelf

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.